Soproni Téma

Ingyenes közösségi hetilap  
A stájer ősök nyomdokán
Dr. Brenner Koloman. Fotó: Pluzsik Tamás

Dr. Brenner Koloman: „Ugyanaz a szakmám és a hobbim”

A stájer ősök nyomdokán

| Pluzsik Tamás | Tallózó

„Sopron, te lelkünk égető láng! Hű őr az ősi végeken” – hangzanak Sarkady Sándor sorai a város himnuszában. Vallják ezt azok is, akik már nemzedékek óta itt élnek, s azok is, akik elszakadtak Soprontól.

– A soproni levéltárban lévő iratokból tudható, hogy egyik ősöm, akit Brennernek hívtak, Ausztriából, Stájerországból települt Sopronba 1730-ban – kezdte a történetet dr. Brenner Koloman. – Erről a felmenőmről annyit tudunk, hogy pékmester volt, ez a mesterség generációkon keresztül apáról fiúra szállt. A családi fészek az egykori Wiedenben, a mai Gazda utca 36-ban volt, a közelmúltban racionális okokból meg kellett válnunk ettől a háztól.

A habilitált egyetemi docens az ELTE Bölcsészettudományi Kar Germanisztikai Intézetének igazgatóhelyettese, az oktatás mellett kutat is, fő területe a né­­met fonetika, a dialektológia és a többnyelvűség.

– Nagyapám fejfáján Karl Bren­­ner felirat szerepel, de an­­nak idején a személyi igazolványában Brenner Károlyként volt bejegyezve – folytatta dr. Bren­­ner Koloman. – Ez az 1993-as kisebbségi törvény elfogadásáig sajnos így volt csak lehetséges. Nagyapa egyebek mellett kiváló sportember volt, fiatal korában különösen a birkózásban jeleskedett, valamint ragyogóan játszott bécsi citerán, ezen kísérte nagymama énekét. Karl nagyapa magyar huszárként harcolt a má­­sodik világháborúban, a Don-kanyarban hadifogságba esett, így „úszta meg” a ki­­telepítést. Amikor Szibériából hazatért, idegenek laktak egykori házukban, amit aztán később Rézi nagymamával együtt visszavásároltak. Édesanyámék családja, a Trimmelek ágfalviak voltak. Édesanyám korán árvaságra jutott, így őt, illetve a nővérét a két tánti, Elisabeth Steininger és Theresia Wolmuth nevelte föl, akik nem tudtak magyarul, később a német szót én is tőlük tanultam. Emlékszem, amikor első nap hazaértem az iskolából, édesanyám kérdezte, hogy na milyen volt? Jó volt, mondtam, csak nem értettem egy szót sem, mert mindenki egy számomra ismeretlen nyelvet beszélt. Voltak ebből kisebb problémáim is, hiszen a bánfalvi német nyelvjárás más, mint az irodalmi német. Vitatkoztam is a tanárnővel, hogy az nem die Butter, hanem das Butter, mert mi így mondtuk otthon. Viccesen szokták is mondani, hogy egy német anyanyelvűnek az első idegen nyelv, amit megtanul, az irodalmi német.

– Ugyanaz a szakmám és a hob­­­­­­bim, ez engem boldog­­gá tesz – zárta dr. Bren­­ner Ko­lo­man, aki évekig volt az Európai Népcsoportok Fö­­de­ra­lisz­ti­kus Uni­ó­jában a német munkacsoport elnöke, a Magyarországi Németek Országos Önkormányzatának pedig 1995-ös megalakulása óta a képviselője.

Családi háttér

1968-ban született Sopronban. Édesapja gépésztechnikus volt a Soproni Ingatlankezelő Vállalatnál, majd később a Fertődi Építőipari Szövetkezetnél. Édesanyja betanított műszerészként dolgozott az AFIT-ban. A volgai német kisebbségből származó felesége, Julia Dinges végzettségét tekintve politológus, pillanatnyilag az üzleti életben tevékenykedik. 

Kapcsolódó cikkek

Soproni Téma kvízek

Soproni Téma kvízek

2023. 03. 13.

Ezen az oldalon próbálhatod ki aktuális kvízünket, alatta találod régebbi játékaink listáját.